sábado, 18 de junho de 2011

Uma lição de inglês por dia grátis: Expressões de Fim-de-Semana

 A Sunday driver!
Na lição de hoje mostramos algumas expressões relacionadas com a altura da semana favorita de todos... o fim-de-semana!

A wet weekend
Esta expressão pode ser usada para descrever um fim-de-semana chuvoso, mas também pode ser usado para descrever uma pessoa que pensamos que esteja chateada e nada animada, como mostra o exemplo:
I don't like him. He's as much fun as a wet weekend!

A long weekend
Significa que durante o fim-de-semana não se vai trabalhar e pode também significar que haverá um dia extra junto ao fim-de-semana, na 2ª feira ou na 6ª feira, provavelmente devido a feriado. Pelo menos 3 dias de descanso, incluindo o Sábado e o Domingo:
I feel refreshed after my long weekend. I love having three days off!

A dirty weekend
Esta expressão normalmente refere-se a um casal que vai passar o fim-de-semana fora para "namorar"... É frequentemente usada para descrever uma relação secreta em que os membros do casal são casados mas não um com o outro:
The boss was caught having a dirty weekend with his secretary! His wife is going to divorce him.

A Saturday night special
Esta gíria está a usar-se cada vez menos nos nossos dias. O significado de A Saturday night special é uma arma pequena e barata. O nome surgiu pela primeira vez no New York Times nos anos 60. Exemplo:
The robber was caught by the police carrying a Saturday night special.

Sunday best
Esta é outra expressão pouco óbvia à primeira vista: Sunday best refere-se às "melhores" ou mais elegantes roupas. Quando vamos a uma festa formal, como um casamento ou uma gala, vestimos as nossas Sunday best clothes. Esta expressão surge porque tradicionalmente as pessoas vestiam as melhores roupas ao Domingo ou quando iam à missa, de Domingo:
Joanna looked lovely all dressed up in her Sunday best.

Sunday driver
Esta é conhecida e também bastante usada em português. A Sunday driver é alguém que tem uma condução... especial! A descrição tem um significado negativo, como se entende. Usamo-la para descrever alguém que irrita os outros condutores com a sua condução, normalmente lenta. Sunday drivers conduzem ao Domingo apenas para terem alguma coisa para fazer, já que não têm pressa e não vão para nenhum lado em especial. O exemplo é de alguém irritado com um Sunday driver:


DRIVE! COME ON! COME ON! I'M IN A HURRY! MOVE OUT OF MY WAY! I HATE SUNDAY DRIVERS!





Achou esta lição interessante? Então siga-nos diariamente e partilhe com os seus amigos, para eles também terem Uma Lição de Inglês Por Dia Grátis!

Sem comentários:

Enviar um comentário